Servicio de intérpretes de alemán


Intérpretes de alemán para su reunión o conferencia


Intérpretes de alemán simultáneos


Intérpretes de alemán de enlace


Intérpretes de alemán consecutivos


Intérpretes de alemán de signos


Intérpretes de alemán por relé


Intérpretes de alemán de congresos


Intérpretes de alemán para ferias y convenciones


Intérpretes de alemán comerciales


Intérpretes de alemán para eventos deportivos


Formación con intérpretes de alemán profesionales


Intérpretes de alemán para visitas turísticas

Intérprete alemán. Intérpretes de alemán español


Servicio profesional de intérpretes del alemán al español e intérpretes del español al alemán

Buenas prácticas

Nuestros intérpretes de alemán además de preparar cada actuación con la documentación necesaria para dominar la terminología específica, estudian las peculiaridades discursivas de cada uno de los ponentes.

Máxima dedicación

Nos sentimos orgullosos de poder ayudar a organizaciones a maximizar sus resultados de negocio aportando intérpretes de alemán español profesionales y expertos en cada una de sus áreas funcionales.

Competitividad

Pretendemos “dejar huella” en todos nuestros trabajos aportando todo el conocimiento y aptitudes en cada proyecto con intérpretes de alemán nativos y bilingües capaces de dominar la temática de su empresa.

Recursos Humanos

En Itering Languages tenemos la capacidad de colaborar en grandes proyectos de interpretación de alemán al contar con los suficientes RRHH y actitudes para obtener un excelente resultado.

  Podemos ayudarle con expertos intérpretes de alemán

Objetivo

Objetivo: intérpretes de alemán Itering Languages


Cada vez las exigencias del idioma son más determinantes, por ello nuestro objetivo principal es ayudarle a competir con absoluta garantía en el mercado exterior ofreciendole un servicio de intérpretes de alemán español e intérpretes de español alemán altamente cualificados para cubrir su reunión o conferencia. Más de 20 años de experiencia avalan a nuestro equipo de intérpretes de alemán español. Todos nuestros intérpretes de español alemán son residentes en España y 100% bilingües.

Servicios

Servicio de intérpretes de alemán Itering Languages


Itering Languages ofrece su servicio de interprétes alemán español a 26 áreas de especialización. Nuestro proceso de trabajo está enfocado a proporcionarle los mejores intérpretes de español alemán con la máxima experiencia en cada tipo de interpretación. Itering Languages pone de relieve la participación fundamental del intérprete alemán español especializado y, únicamente asignará a su proyecto a aquellos intérpretes de español alemán e intérpretes de alemán español con el más alto nivel de profesionalidad.

Calidad

Calidad en intérpretes de alemán Itering Languages


Cada empresa utiliza terminología específica que es fundamental para el desarrollo de su actividad; por ello, sólo asignamos a nuestros proyectos intérpretes de español alemán que dominen cien por cien la temática que van a traducir, área de especialización. Es muy común encontrar intérpretes que utilizan lenguas bisagra como apoyo a su traducción llegando a perder hasta un 50 % de información. Para garantizar la máxima calidad en la traducción, IL: Sólo asignará intérpretes de alemán español bilingües en su proceso de traducción.

¿Necesita un intérprete alemán español?

Presupuesto intérprete alemán Itering Languages
Teléfono Itering Languages  +34 91 427 11 96
email Itering Languages  [email protected]
formulario Itering Languages  Formulario

Indique, por favor: idiomas origen y destino, ciudad donde se celebrará la reunión/evento, fechas y duración del servicio, modelo y tipo de interpretación y cualquier otra información que considere relevante.

Nuestra agencia de traducción le facilitará su presupuesto totalmente a medida y sin compromiso en un plazo máximo de 1 hora.

Puede solicitar su presupuesto a través de nuestro teléfono, formulario o dirección de correo. Uno de nuestros agentes se pondrá en contacto con usted de forma inmediata.

Tipos de intérpretes de alemán


Intérprete alemán Simultáneo

Intérprete alemán simultáneo


La interpretación simultánea de alemán es posible únicamente con la utilización de un equipo técnico especial. Los receptores del mensaje en la lengua de llegada escuchan la interpretación simultánea vía auriculares. Permite al oyente recibir la traducción del discurso original en tiempo real. Es la más óptima para grandes eventos. Ref: Intérprete Simultáneo.

Intérpretes alemán de Enlace

intérprete alemán de enlace


La interpretación de enlace español alemán consiste en transmitir una conversación entre dos o más personas en ambas direcciones (idiomas). Puede realizarse tras un breve discurso, de forma consecutiva, oración por oración o en la modalidad de chuchotage. No se requiere la utilización de un equipo especial. Ref: Intérprete de Enlace.

Intérprete alemán Consecutivo

intérprete alemán consecutivo


En la interpretación Consecutiva alemán español el intérprete toma notas para transmitir su contenido una vez que el orador se detiene en su discurso o conversación. Los discursos que se interpretan por este método suelen ser de corta duración. Estas interpretaciones son prácticas para reuniones breves. Ref: Intérprete Consecutivo.


Intérprete alemán de Signos

intérprete alemán de signos


La información que reciben las personas sordas es mínima, ya que la mayoría de los canales de transmisión están pensados por y para oyentes. En este sentido, la función de los intérpretes de alemán de signos es realmente importante ya que hacen de puente de comunicación entre la comunidad sorda y la comunidad oyente.

Intérprete alemán Susurrado

intérprete alemán susurrado


Se basa en un tipo de interpretación simultánea español alemán pero susurrando en voz baja a la persona que necesita comprender el otro idioma. La interpretación susurrada se emplea en situaciones en las que la mayor parte de un grupo de personas habla la lengua de partida. Ref: Intérprete Susurrado.

Intérprete alemán
por Relé

intérprete alemán por relé


La interpretación por relé (en inglés, relay interpreting) tiene lugar cuando no se dispone de un intérprete que pueda trabajar desde la lengua de partida a la lengua de llegada, pero sí se dispone de intérpretes que pueden enlazar cada una de dichas lenguas con una tercera. Ref: Intérprete por Relé.

Intérpretes jurados de alemán

Servicio de intérpretes jurados de alemán

Los intérpretes jurados de alemán son requeridos por exigencia de determinadas autoridades: instituciones académicas, ministerios, tribunales y juzgados.
Puesto que el objetivo principal de los intérpretes jurados es dar fe del contenido original, los intérpretes jurados de alemán español tienen carácter oficial ante las autoridades. Itering Languages ofrece sus servicios de intérpretes jurados de alemán certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.




¿Por qué elegir intérpretes de alemán en Itering Languages?


Intérpretes
Bilingües

Intérpretes bilingües español alemán
Todos nuestros intérpretes de alemán son profesionales bilingües; nativos con una amplia experiencia contrastada.

Intérpretes
expertos

Intérpretes expertos español alemán
Únicamente intérpretes de alemán español con un amplio conocimiento de la materia se encargarán de su proyecto.

Protección de
datos

Protección de datos Intérpretes español alemán
Nuestros intérpretes de alemán español cumplen con los rigurosos compromisos con la protección de datos.

Herramientas
a medida

Herramientas a medida Itering Languages
Implementamos herramientas y procesos a medida con el fin de de optimizar al máximo el factor tiempo.

Áreas de
Especialización

Áreas de especialización en intérpretes español alemán
Todos nuestros intérpretes de alemán poseen cien por cien los conocimientos técnicos del área de especialización a tratar.

Glosarios
técnicos

Glosarios técnicos Itering Languages
Elaboramos glosarios únicos y específicos para obtener un resultado sobresaliente en todas las interpretaciones.

Espacio
on line

Espacio online en intérpretes español alemán
Contamos con un espacio on line donde el cliente podrá consultar en todo momento el desarrollo de su proyecto.

Garantía de
calidad

Garantía de Calidad en intérpretes español alemán
Aplicamos los recursos, procedimientos y controles más estrictos para garantizar la máxima calidad.

  ¿Cuándo necesitamos un intérprete de alemán?





Política de privacidad | Aviso legal | Tradinser