Traductor oficial inglés español

Traductor jurado de inglés certificado por el MAEC

Traducción jurada de inglés de escrituras

Traductor oficial de inglés de cuentas anuales

Traductor jurado de español inglés

Traducciones juradas de inglés de demandas

Traducciones juradas de inglés de contratos

Traductores jurados del español al inglés

Traducción jurada de inglés de denuncias

Traductor jurado del inglés al español

Traducciones juradas de inglés de títulos acedémicos

Traductor jurado de inglés. Traductor oficial inglés


Un traductor jurado de inglés español se encargará de su proyecto


Si necesita un traductor jurado de inglés, en Itering Languages le ayudamos a traducir sus documentos. En IL contribuimos al crecimiento de empresas, pymes y particulares con soluciones a medida para todas y cada una de sus "traducciones oficiales de inglés" aportando en todo momento los RRHH más eficaces en función de sus necesidades; siempre podrá contar con un traductor jurado de inglés de manera inmediata. ¿Cómo podemos ayudarle? Un traductor oficial inglés español se encargará de su proyecto aplicando los más estrictos procedimientos y controles para garantizar la máxima calidad.

Traductor oficial inglés

Buenas prácticas

Empresa especializada en traducciones oficiales de inglés. Utilizamos las mejores prácticas contrastadas, así como metodologías y herramientas para que las traducciones juradas de inglés sean altamente efectivas.

Traductor oficial inglés

Máxima dedicación

Nos sentimos orgullosos de poder ayudar a organizaciones a maximizar sus resultados de negocio con nuestros traductores jurados de inglés a español y traductores jurados del español al inglés en cada una de sus áreas funcionales.

Traductor oficial inglés

Competitividad

Pretendemos “dejar huella” en todos nuestros trabajos aportando todo el conocimiento en cada proyecto con traductores oficiales de inglés nativos certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y expertos en la temática de su empresa.

Traductor oficial inglés

Recursos Humanos

En IL tenemos la capacidad de colaborar en grandes proyectos de traducciones juradas de inglés (licitaciones, cuentas anuales, entre otros) al contar con los suficientes RRHH y actitudes para obtener un excelente resultado.

  ¿Cuándo necesitamos un traductor jurado de inglés?







  Garantía de calidad en nuestros servicios con traductores oficiales de inglés


Calidad

Calidad traducción jurada Itering Languages 91 427 11 96


Antiguamente la entrega de una traducción jurada de inglés solo podía realizarse en papel. Actualemnte la mayoría de Organismos Oficiales admiten las traducciones con la firma digital del traductor jurado de inglés siempre que incluyan en todas las páginas su firma y sello originales como traductor oficial de inglés. En la página final debe figurar la leyenda del traductor jurado de inglés declarando que la traducción jurada es fiel al texto original. IL somete cada traducción a distintos procesos exhaustivos de control de calidad para garantizar la exactitud y fidelidad de cada una de sus traducciones.

Servicios

Servicio traducción jurada Itering Languages 91 427 11 96


Las traducciones juradas de inglés pueden realizarse en cualquier contexto, en que el texto origen puede pertenecer a cualquier temática sin importar su contenido. Itering Languages ofrece su servicio de traducciones juradas de inglés a más de 26 áreas de especialización tanto en traducciones juradas de inglés directas como traducciones juradas de inglés inversas. Nuestro proceso de trabajo está enfocado a proporcionarle los mejores traductores jurados de inglés con la máxima experiencia en cada tipo de documento: actas notariales, demandas judiciales, escrituras, etc.

Objetivo

Objetivo traducción jurada Itering Languages 91 427 11 96


Las traducciones juradas del español al inglés y viceversa suelen ser requisito imprescindible para presentar documentación oficial española en organismos extranjeros o para legalizar documentos procedentes del inglés; habitualmente son necesarias por exigencia de determinadas autoridades tales como: instituciones académicas, ministerios y juzgados. Las traducciones se convierten en traducciones juradas de inglés certificadas y, por tanto, en documentos oficiales, una vez han sido consignados el sello y la firma del traductor jurado inglés oficial en cada una de sus páginas.



Apostilla de La Haya


Para que un documento público tenga efecto legal en otro país debe ser apostillado antes de su traducción jurada del inglés al español. La Apostilla de La Haya es, por tanto, un procedimiento de legalización de un documento público y también debe ser traducida. 110 países engloban el Convenio de La Haya y la Apostilla debe ser siempre tramitada en el país de origen.

¿Necesita un traductor jurado de inglés?

Traducción jurada de inglés Itering Languages 91 427 11 96
Teléfono Itering Languages  +34 91 427 11 96
email Itering Languages  [email protected]
formulario Itering Languages  Formulario

Indique, por favor: idiomas origen y destino, número de palabras del documento, temática, fecha de entrega deseada y cualquier otra información que considere relevante.

Itering Languages le facilitará su presupuesto totalmente a medida y sin compromiso en un plazo máximo de 1 hora.

Puede solicitar su presupuesto de traducción jurada del español al inglés a través de nuestro teléfono, formulario o dirección de correo electrónico. Uno de nuestros agentes se pondrá en contacto con usted de forma inmediata.



¿Por qué elegir Itering Languages para sus traducciones juradas de inglés?


Traductores
certificados

Traductor jurado inglés certificado Itering Languages 91 427 11 96
Todos los traductores jurados de español inglés de Itering Languages son profesionales certificados y reconocidos por el MAEC.

Traductores
expertos

Traductor jurado inglés experto Itering Languages 91 427 11 96
En IL, únicamente traductores jurados de inglés con un amplio conocimiento de la materia se encargarán de su proyecto.

Protección de
datos

Protección de datos Itering Languages 91 427 11 96
Cumplimos con los rigurosos y estrictos compromisos con la protección de datos en todas nuestras traducciones juradas de inglés.

Herramientas
a medida

Herramientas a medida Itering Languages 91 427 11 96
Implementamos herramientas y procesos a medida con el fin de de optimizar al máximo el factor tiempo en las traducciones juradas de inglés.

Áreas de
Especialización

Áreas de especialización Itering Languages 91 427 11 96
Todos nuestros traductores jurados de español inglés poseen los conocimientos técnicos cien por cien del área de especialización a tratar.

Glosarios
técnicos

Glosarios técnicos Itering Languages 91 427 11 96
Elaboramos glosarios únicos y específicos para obtener un resultado sobresaliente en todas nuestras traducciones juradas de inglés.

Espacio
on line

Espacio online Itering Languages 91 427 11 96
Contamos con un espacio on line donde el cliente podrá consultar en todo momento el desarrollo de su traducción jurada de inglés.

Garantía de
calidad

Garantía de Calidad Itering Languages 91 427 11 96
Aplicamos los recursos y controles más estrictos para garantizar la máxima calidad en traducciones juradas de inglés.

Preguntas frecuentes sobre las traducciones juradas de inglés



Sí, según el artículo 8 en su apartado 5 de la Orden AEC/2015/2014, debe figurar el sello del tradutor oficial de inglés en todas y cada una de las páginas.

No. Cada traductor jurado de inglés puede escoger el formato que prefiera en sus traducciones juradas de inglés aunque visualmente facilitaría su comprobación.

Sí. A efectos de poder comprobar la autenticidad del documento original, se debe adjuntar una copia firmada y sellada por el traductor jurado de inglés.

No, no hay ninguna normativa que indique o señale que las traducciones juradas de inglés tengan que realizarse en papel tiembrado o en un tipo de papel concreto.


Debe figurar únicamente el nombre y número del traductor jurado de inglés, así como el idioma para el cual está habilitado como traductor jurado de inglés.

Sí, los traductores jurados de inglés tienen potestad para realizar traducciones juradas de inglés tanto directas como inversas tal y como les autoriza el MAEC.

No. Los traductores jurados de inglés pueden traducir exclusivamente documentos desde el idioma y hacia el idioma para el que están autorizados.

No, en ningún caso. El traductor jurado de inglés sólo ha de limitarse a traducir. No es competencia suya verificar la autenticidad del documento.
Política de privacidad | Aviso legal | Tradinser