Últimos proyectos de traducción español chino

Desarrollo del sector deportivo en China
La República Popular China valora la posibilidad de integrar el fútbol en su sistema educativo. Dicho proyecto se asigna SOXNA, Compañía Internacional de consultoría deportiva, que a su vez es presentado al REAL MADRID Club de Fútbol quien no duda en sumarse al mismo como marca oficial y partner. IL participa en la traducción del español al chino de la documentación relativa a las áreas Técnico Deportivas con más de 1.000.000 de palabras traducidas.

La Organización Interprofesional del Aceite de Oliva Español ha puesto en marcha una serie de acciones de promoción en mercados exteriores, China entre otros. Un gran esfuerzo promocional ha incrementado de manera considerable las ventas en dicho país. Itering languages ha participado de forma directa durante los últimos 12 meses en la traducción al chino de recetas de cocina y artículos promocionales relacionados con el aceite de oliva.

La industria del cine en China
China es el país en el que más ha florecido esta industria en los últimos años. Este crecimiento pone a los chinos a la altura de Hollywood y Bollywood. La gran mayoría de estas películas son producidas en mandarín, a diferencia de las producidas en el actual Hong Kong, que suelen realizarse en cantonés. En esta linea, IL ha participado en la transripción, traducción y subtitulación de diferentes proyectos chino español para la productora morena films.

La posibilidad abierta por la Ley de Emprendedores de conseguir un visado a cambio de una inversión inmobiliaria superior a 500.000 euros ha supuesto un fuerte impulso. Actualmente el 24% de los visados son concedidos por la compra de una vivienda. Itering Languages ayuda activamente a empresas del sector inmobiliario en la traducción jurada al chino de toda la documentación necesaria para la gestión en la adquisición de una vivienda por ciudadanos chinos en nuestro país.