traducciones juradas. Traductores jurados certificados por el MAEC

       teléfono Itering Languages 91 427 11 96

       email Itering Languages info@iteringlanguages.com
  • Agencia de traducciones juradas
  • Traductores jurados certificados por el MAEC
  • Traducciones juradas a + de 40 idiomas
  • Traducciones juradas oficiales
  • Controles de calidad en las traducciones juradas

Traducciones juradas
Traductores jurados certificados por el MAEC

Bienvenidos a Itering Languages, agencia de traducciones juradas oficiales.
Las traducciones juradas pueden realizarse en cualquier contexto, en que el texto origen puede pertenecer a cualquier temática.
La entrega de una traducción jurada solo puede realizarse en papel, debido a que debe incluir la firma y el sello originales del traductor jurado certificado.
Itering Languages somete cada traducción jurada a distintos procesos exhaustivos de control de calidad  para garantizar la exactitud y fidelidad de su traducción.


Finalidad de la traducción jurada

Este tipo de traducciones suelen ser necesarias por exigencia de determinadas autoridades (ministerios, juzgados, instituciones académicas). Las traducciones se convierten en traducciones juradas certificadas y, por tanto, en documentos oficiales, una vez han sido consignados el sello y la firma del traductor jurado oficial.



¿Necesita una traducción jurada?

Traductores jurados certificados


 Indique, por favor:
 • Idiomas origen y destino
 • Área de especialización a tratar - área técnica
 • Nº de palabras u hojas del documento
 • Fecha de entrega deseada
 • Otra información que considere relevante


teléfono Itering Languages +34 91 427 11 96
email Itering Languages info@iteringlanguages.com

Datos de contacto
Nombre Email Teléfono

Nuestra empresa de traducciones juradas le facilitará su presupuesto de forma totalmente gratuita y sin compromiso en un periodo máximo de una hora.



España: Otras lenguas oficiales

En algunas comunidades autónomas españolas existen organismos que habilitan para la realización de traducciones juradas:
Cataluña: La Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat tiene la facultad de nombrar al traductor e intérprete jurado para la traducción del catalán a y de otras lenguas.
Galicia: El Departamento de Política Lingüística de la Xunta nombra tanto a tradutores xurados como a intérpretes xuradospara el gallego.
País Vasco: El gobierno vasco nombra tanto traductores jurados como intérpretes jurados.


¿Se pueden traducir palabras que figuren en otros idiomas?

Los traductores jurados solo pueden traducir desde el idioma y hacia el idioma para el que están autorizados.
No existe una normativa específica que regule la actuación en caso de que en un documento aparezcan palabras en un idioma para el que el traductor-intérprete jurado no está autorizado. Algunos optan por dejarlas en el idioma original si consideran que se trata de datos que no afectan al contenido ni a la validez del documento.

Por el contrario, si se trata de contenido esencial, la opción elegida por muchos traductores-intérpretes jurados es acudir a un compañero nombrado para ese idioma, traducir cada uno la parte en el idioma para el que está autorizado e incluir las certificaciones de ambos en la traducción resultante.


Tipos de traducciones juradas

  • Actas notariales
  • Escrituras
  • Documentos fiscales
  • Documentos jurídicos
  • Demandas judiciales
  • Denuncias judiciales
  • Informes periciales
  • Resoluciones judiciales
  • Visados
  • Contratos
  • Impuestos
  • Poderes
  • Estatutos
  • Marcas
  • Patentes
  • Pasaportes
  • Antecedentes penales
  • Fe de vida
  • Certificados académicos
  • Títulos acedémicos
  • Certificados de matrimonio
  • Partidas de nacimiento
  • Certificados de defunción


Idiomas

Itering Languages pone a su disposición traductores jurados certificados por el MAEC a más de 43 idiomas.